Friday 4 February 2011

WordLens

WordLens is an obvious next step in Augmented Reality and Machine Translation. It translates between English and Spanish (though obviously other languages could follow) by pointing your phone camera at written text and it overlays the translation in place, as if the world were changing to match your native language. And it does so without a network connection. It might not be perfect yet, but it's a great idea and improvements are sure to follow.



Mokalus of Borg

PS - My nightmare scenario for AR is an app that removes clothing from strangers.
PPS - But I suspect that could be beaten with anti-image-recognition fashion.

2 comments:

Stu said...

I've had a play with WordLens, in the free version it just reverses the words, and is quite cool to watch, but does need to be held very still to be able to recognise the letters and doesn't work on some fonts. Will be great in the future for tourists, especially if you travelled somewhere with a very different alphabet like the middle east or asia

John said...

Absolutely. And keep in mind that this, being the first one to market, will probably be outdone later by even better programs. How long before we get a digital Babel fish to stick in our ear?